目次
花ちゃんのんびり台南(先生にバイバイって・・・失礼じゃないの?)
中国語の会話が思ったよりもできなかったので、ますます勉強を頑張る花ちゃん。今日も中国語のクラスで勉強をして、帰りの支度をしていると同級生が先生に「バイバイ」と言っている。これは失礼ではないのかな?


[word_balloon id=”unset” src=”
” size=”M” position=”L” name_position=”under_avatar” radius=”true” name=”花ちゃん” balloon=”talk” balloon_shadow=”true”]先生に対して、もうちょっと尊敬の言葉の方がいいと思わない?再見とか?[/word_balloon]
[word_balloon id=”unset” src=”
” size=”M” position=”R” name_position=”under_avatar” radius=”true” name=”バンバン” balloon=”talk” balloon_shadow=”true”]台湾の先生と生徒の距離感が近いから、あまり気にしないんだにゃ[/word_balloon]
[word_balloon id=”unset” src=”
” size=”M” position=”L” name_position=”under_avatar” radius=”true” name=”花ちゃん” balloon=”talk” balloon_shadow=”true”]え?年齢と年輩を問わず、全部バイバイって言うの?[/word_balloon]
[word_balloon id=”unset” src=”
” size=”M” position=”R” name_position=”under_avatar” radius=”true” name=”バンバン” balloon=”talk” balloon_shadow=”true”]そうだにゃ。[/word_balloon]
[word_balloon id=”unset” src=”
” size=”M” position=”L” name_position=”under_avatar” radius=”true” name=”花ちゃん” balloon=”talk” balloon_shadow=”true”]へー、そうなんだ。先生と話しやすくていいね[/word_balloon]

バンバンの中国語小教室(斑斑的中文小教室)
| 日本語 | 中国語 | 発音 |
| 尊敬 | 尊敬 | zūn jìng |
| バイバイ | 掰掰 | bāi bāi |
| お疲れ様 | 辛苦了 | xīn kǔ le |
| 先輩 | 前輩 | qián bèi |
| 年齢 | 年齡 | nián líng |

バイバイと再見について
- 電話でもバイバイを使う
- ビジネスなど公式の場では、「再見」を使うことが多い
- 台湾ではバイバイは「掰掰」と書くが、「拜拜」を使う人もいる
- どちらか迷ったら、お相手の表現と合わせましょう
花ちゃんのんびり台南は、水曜日夕方頃更新予定です。
次回「日本と似てても違う漢字?」です。お楽しみに!
バックナンバーはこちら↓












コメント