目次
花ちゃんのんびり台南(台南のタクシー運ちゃん)
台湾鉄道のお弁当を食べてお腹がいっぱいになった花ちゃんとバンバン。約1時間半かけて台南火車站へ到着。まずは一時滞在予定のホテルに向かうため、タクシーを手配するが・・・
前回の話はこちら↓
あわせて読みたい


花ちゃんのんびり台南④(台湾鉄道と駅弁)
花ちゃんのんびり台南(台湾鉄道と駅弁) 高雄の空港から台南への移動をするため、MRTを乗り継いで台湾鉄道の高雄駅に着いた花ちゃんとバンバン。そろそろお腹も空いて...

※おじさんの「どらびもん」はよくある発音間違い
[word_balloon id=”unset” src=”
” size=”M” position=”L” name_position=”under_avatar” radius=”true” name=”バンバン” balloon=”talk” balloon_shadow=”true”]台南の人はいつものんびりだけど、乗り物を運転するときは性格が変わるんだにゃ。[/word_balloon]
[word_balloon id=”unset” src=”
” size=”M” position=”R” name_position=”under_avatar” radius=”true” name=”花ちゃん” balloon=”talk” balloon_shadow=”true”]ひぃ…そんなの聞いたことないよ…[/word_balloon]
[word_balloon id=”unset” src=”
” size=”M” position=”L” name_position=”under_avatar” radius=”true” name=”バンバン” balloon=”talk” balloon_shadow=”true”]とにかく、台湾の交通には気をつかないとだにゃ![/word_balloon]

バンバンの中国語小教室(斑斑的中文小教室)
| 日本語 | 中国語 | 発音 |
| バス | 公車 | gōng chē |
| 自転車 | 腳踏車 | jiǎo tà chē |
| バイク | 機車 | jī chē |
| 車 | 汽車 | qì chē |
| シェア | 共享 | gòng xiǎng |
| レンタル | 出租 | chū zū |
| タクシー | 計程車/小黃 | jì chéng chē / xiǎo huáng |

例文
| 日本語 | 中国語 | 発音 |
| タクシーを呼んでもらえますか | 請叫計程車 | qǐng jiào jì chéng chē |
| ここまで行きたいです | 我想去這裡 | wǒ xiǎng qù zhè lǐ |
| トランクを開けてもらえますか | 請打開後車廂 | qǐng dǎ kāi hòu chē xiāng |
| もっとゆっくり走ってください | 請慢走一點 | qǐng màn zǒu yī diǎn |
| どれくらい時間がかかりますか | 大概要多久 | dà gài yào duō jiǔ |
| ここで停まってください | 請停在這裡 | qǐng tíng zài zhè lǐ |
台南の交通について
- 台南の交通はバイクに乗っている人が多いです
- MRTはないですが、バスを使っての移動ができます
- ここ数年はシェアサイクル(T-bike)やシェアバイク(iRent、GoShare)が多くなってきました
- タクシーは交通カードでの支払いもできます
- とにかく台南の交通には気を付けてください
花ちゃんのんびり台南は、毎週水曜日夕方頃更新予定です。
次回「台南でアパート探し」です。お楽しみに!
バックナンバーはこちら↓






コメント